カキモリが小さなお店で文具店をはじめた15年前から、ずっとお付き合いのある toolpress さん。韓国・ソウルを拠点のアトリエで、姉ナ・キさんと妹のナ・キョンスさんのお二人で活動をされています。
手作業や印刷技術、伝統工芸など、日本だけでなく韓国でも下向きになりつつある仕事に愛着を持ち、ご自身でも紙を中心に活版印刷などの作品を多く作られています。

toolpress さんが作るグリーティングカードやメッセージカードは、15年近くにわたりこれまでカキモリで多くのお客さまにお届けしてきました。また、2023年には、お二人の活動の軸にもなっている、韓国の伝統的な和紙「韓紙」も展示をしていただいたことも。

こうして長きに渡りお付き合いのある toolpress さんですが、これまでオリジナルで商品を作ったことはありませんでした。15年という節目を記念するため、カキモリからお声掛けさせていただき、レターアイテムとオーダーノートの表紙を一緒に作らせていただくことになりました。
オンラインミーティングを重ねながら、一度は蔵前までわざわざお越しいただき、春夏シーズンに合う柄を希望して仕上げていただいたこの2柄。どちらも toolpress さんの世界観とストーリーがよく伝わる作品になり、見ているだけで明るい気持ちにさせてくれます。
Spring bird

동박새가 찾아와 스프링에 앉은
이유는 봄이기 때문에.
아슬아슬해보여도 버틸 수 있는 것은
서로 마주보고 있기 때문에
メジロがやってきてバネの上にとまったのは、
今が春(スプリング)だから。
今にも落ちそうで落ちないのは、
お互いに見つめ合っているから。
Magician

봄을 부르는 나비는 우리에게 날아와 날개를 펼치고
잉크는 마법처럼 꽃을 피워주었다.
전하고 싶은 소식도 같은 색으로 물들어있으니
봄은 가까이 있었구나
春を呼ぶ蝶が飛んできて羽を広げると、
インクは魔法のように花を咲かせてくれました。
伝えたい便りも同じ色に染まり、ふと気づく、
春はすぐそこまで来ているのかもしれません。
この2つのデザインを、小さなレターセットとオーダーノートの表紙に。

Card box set は、ミニカードと封筒のセット。カードを使い切った後でも収納箱として作品が手元に残るよう、外箱もこだわってつくりました。
作品を生かすために選んだカラフルな封筒。窓からは柄が覗けるので、中のメッセージをメジロとお花が届けてくれたかのような印象を与えてくれます。

ノートの表紙は布地にプリントし、紙ものが多い toolpress さんの作品を新たな素材に生かしてみました。魅力はそのままに、より丈夫で長く使えるように。シーズン限定のオーダーノートの表紙として店頭・オンラインストアでお選びいただけます。

「たのしく、書く」を届けるための「たのしく、作る」。
長くお付き合いのある toolpress さんと海を越えてこうして一緒にものづくりができたことは、カキモリにとっても、とても嬉しいコラボレーションとなりました。ぜひ店頭オンラインストア、お取り扱い先で、じっくり見てみてくださいね。